Solutions
解決方案
筆譯
既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業領域和五百多種不同的分領域, 我們可以處理超過50種其它國家的語言筆譯工作,作為我們的主要業務領域, 我們可以滿足您多方面的訴求。
翻譯時間
正常譯員每天8小時工作量為3000-4000字符左右,包括排版、翻譯、校對、審核,最短完成時間為3個工作日。以此疊加,每增加3000字,根據翻譯要求和文件格式,翻譯時間增加1-2個工作日。根據翻譯要求和文件格式的不同,翻譯時間也不同,所有翻譯時間按工作日計算。
如果翻譯項目需要在更短的時間內交付,視情況而定,額外收取30%~300%的費用。額外的費用用以支付翻譯人員、校對人員、排版人員等不分晝夜趕工的勞動補助。我們對加急項目制訂時間表并進行合理安排,最大限度地提高質量并降低成本。
桌面排版
公司排版部負責對您的文件進行專業排版,可達到出版印刷要求。排版服
務會根據不同的情況采取不同的收費,一般以目標語言頁面數量為計算單位。
翻譯價格和價值
研究表明,每1元的翻譯費用投入,至少帶來9元的增值收益。有時,只需要您為翻譯項目多投入1萬元,就會讓您整個項目變得更有競爭力。
商業翻譯是生產要素,而不是消費品,也不是藝術品。我們所做的產品能夠為您帶來增值,讓您的項目得到進一步的拓展,這就是我們竭盡全力做到翻譯準確性的唯一動力。
我們除了帶來增值服務之外,同時為您節省大量工作時間,讓您更專注于本職工作和公司業務。項目管理、文件轉換、譯員選擇、質量控制、文件排版等這些無限繁瑣的事情都讓我們來幫您完成。
翻譯標準
不同類型的文件翻譯標準是不同的,每種文件都有各自的表達方式和標準,合同、章程、質量管理體系、專利文件、操作手冊、雜志等等,公司不會因為客戶的預算而降低翻譯標準,只針對不同文件的內容提供不同風格的翻譯。