• <wbr id="bx3it"></wbr>
    <form id="bx3it"><th id="bx3it"></th></form>

            <wbr id="bx3it"><legend id="bx3it"><noscript id="bx3it"></noscript></legend></wbr>
          1. 全國服務熱線:021-61269388中文 - English

            X


            您當前的位置: 首頁 > 翻譯領域 > 口譯翻譯 > 技術口譯

            Translationfield

            翻譯領域

            技術口譯

            技術口譯介紹


            技術口譯是將一種工程技術語言通過瞬間聽入、理解、記憶,轉譯成另一種工程技術語言的費神耗力的腦體交織的辛苦勞動。在整個口譯過程中,要全神貫注地傾聽雙方發言,搶記談話的核心內容,及時地用正確的語意、流暢的語言和貼切的用詞由一方轉達給另一方。工程技術口譯具有時間性強、技術性強、精確度要求高等特點,因此工程技術口譯譯員除了要具備較高的語言素養,扎實的語言功底,出眾的記憶力等這些對口譯人員的基本要求外,還應具備良好的心理素質,學會克服心理障礙,懂得多門專業知識,具備敏捷的反應能力。


            技術口譯是一個相對來講要求比較高的翻譯活動,我國在國際上有很多合作伙伴,因此合作中會進行頻繁的業務交流和洽談,語言是導致無法有效溝通的最大障礙,因此很多企業會雇傭技術口譯翻譯人員來進行雙方的溝通交流。


            技術口譯優勢


                   眾所周知,口語翻譯特點句式快、準、順??谧g人員既要快速地理解雙方所表述的語言后用另一種語言進行快速的轉述,又要保證語言表達的順暢性和語言質量的高效性。這也是口譯翻譯最基本的要求之一。譯員除了要具備較高的語言素養、扎實的語言基本功、出眾的記憶力等這些對口譯人員的普通要求外,還要具備良好的心理素質,學會克服心理障礙,懂得多門專業知識,具備敏捷的反應能力及較強的職業道德。技術口譯又稱為“工程口譯”是現場口譯的一個分支,屬于技術口譯的范疇而非一般的口譯,對口譯質量的準確性要求非常的高。針對項目本身的特點與客戶對專業性的要求,天虹翻譯在承接筆譯項目基礎上,為客戶提供該行業領域的現場口譯服務,包括會議交替傳譯和同聲傳譯等。技術口譯人員均具有專業背景及長期現場口譯經驗,健康的體魄和吃苦耐勞的精神,足以勝任客戶的重要項目和商務會議場合的需求。

            技術口譯行業

            • 商務技術口譯

              展會技術口譯

              會談技術口譯

              專利技術口譯

            • 鍋爐技術口譯

              生物技術口譯

              船舶技術口譯

              金融技術口譯

            • 航空技術口譯

              專利技術口譯

              工程技術口譯

              建筑技術口譯

            • 英語技術口譯

              日語技術口譯

              德語技術口譯

              韓語技術口譯

            • 法語技術口譯

              俄語技術口譯

              阿拉伯語技術口譯

              西班牙語技術口譯

            技術口譯成就


                   我司在技術口譯領域中,與諸多客戶有著長期合作,例如北京信索咨詢股份有限公司、上海產業技術研究院、阿爾斯通技術服務有限公司等。

            技術口譯資質


                   我司的技術口譯譯員均有5年以上翻譯經驗,擁有英語專業八級考試(TEM-8)證書、劍橋商務(BEC)高級證書、上海高級口譯證書、全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)二級口譯證書。我司技術譯員們擁有諸多行業豐富的技術口譯經驗和相關專業知識,同時形象佳,精通商務禮儀,給客戶提供了高水準的翻譯服務。



            久久精品国产五月天_欧美日韩一区二区综合另类_国产精品日韩欧美_国产精品有码无码AV